The National Shoora Council (NSC) has conveyed its appreciation to President Anura Kumara Dissanayake for “your courageous and principled address delivered on 24th September 2025, at the 80th Session of the United Nations General Assembly, covering key national and global issues.
Referring to several notable matters in the President’s address to the global audience and their leaders, NSC in its letter dated 28th September 2025, has highlighted the following from the President’s UN speech “which require positive acknowledgement by all Sri Lankans”:
- POVERTY; “Even as we gather here, in the countries we represent, including in my own, children are suffering from hunger. Globally, nearly one in eleven people go to bed hungry every night. ..And one in six children live in extreme poverty globally.
- DRUGS & CRIMES: “Drugs and organized crime linked to drugs constitute our newest problem facing our world. Drug trafficking mafias are turning entire states into their hunting grounds. I request all of you to join in the campaign against this most dangerous menace.”
- WEAPONS & WARS: “In a world where millions of children die of hunger we spend millions on weapons. When tens of millions die of inadequate health facilities, hundreds of millions are spent on useless wars. While hundreds of thousands of children are denied the right to an education, millions are spent on invading other’s lands.”
- CATASTROPHE IN GAZA: “Gaza has been turned into a concentration camp full of pain and suffering, echoing with the cries of children and innocent civilians. The United Nations has accepted that a genocide is being committed in Gaza. …end the war through an immediate ceasefire. We are deeply distressed by the ongoing catastrophe in Gaza.”
- PALESTINIANS’ RIGHT TO THEIR OWN STATE: “We recognize the Palestinian peoples’ inalienable right to their own State. Both (Israel and Palestine) sides must get together to implement the UN mandated two States solution, setting up two neighbouring States along the 1967 borders. The time has come for the international community to cease being a spectator and move decisively to end the suffering of millions.”
- RACISM & EXTREMISM: I believe that we must awaken to our consciences to oppose racism and religious extremism in the protection of human rights and freedoms. Though slavery has been abolished, the poison of racism lingers in places. Extremist and racist ideas are as deadly as epidemics.”
- EQUAL RIGHTS TO ALL CITIZENS: “I would like to remind you that at the last election, Sri Lankan people decided in favour of a centuries-old dream. A myriad legislature was born of that decision, reflecting the ethnic and religious diversity of the country…. We are committed to ensure equal rights and opportunities for all our citizens.”
The NSC’s letter states, “We are appreciative of Your Excellency’s clear articulation of the character of Sri Lanka as a multicultural and multi-religious society that embraces diversity as a source of strength rather than division. This message of inclusivity and coexistence resonates particularly strongly with organizations like ours that represent the diverse fabric of our society.
“We further wish to commend your forthright emphasis on the critical fight against poverty and the drug menace as insidious forces that fundamentally undermine the fabric of our society and significantly impede our collective progress towards prosperity.
“Your clear reference to what is well known as “Israel’s genocide in Palestine”, and the very grave injustices endured by the Palestinian people demonstrates our nation’s steadfast commitment to humanitarian values and the sacred protection of human dignity. Your heartfelt expression of concern over the humanitarian catastrophe in Gaza, and your powerful call for immediate ceasefire and action before a global audience will be remembered for a long time.
“Your inspiring message delivered at the UN General Assembly has substantially elevated our country’s standing and reputation before the international community.
ஐ.நா. பொதுச் சபையில் ஜனாதிபதியின் உரைக்கு தேசிய சூறா சபையின் பாராட்டு
2025 செப்டம்பர் 24 அன்று ஐக்கிய நாடுகள் சபையின் பொதுச் சபையின் 80 ஆவது அமர்வில் பிரதான உலகளாவிய மற்றும் தேசிய விடயங்களை உள்ளடக்கி ஜனாதிபதி அநுர குமார திசாநாயக்க அவர்கள் ஆற்றிய உரையை தேசிய சூறா சபை (National Shura Council – NSC) பாராட்டியுள்ளதுடன், இது சர்வதேச சமூகத்தின் மத்தியில் இலங்கையின் பிம்பத்தையும் கௌரவத்தையும் குறிப்பிடத்தக்க அளவில் உயர்த்தியுள்ளது என்றும் தெரிவித்துள்ளது.
ஜனாதிபதி அநுர குமார திசாநாயக்க அவர்களுக்கு தேசிய சூறா சபை கடிதம் ஒன்றை அனுப்பி வைத்துள்ளதுடன், உலகம் முழுவதும் இடம்பெறும் போர்கள், ஆக்கிரமிப்புகள் மற்றும் கொடுங்கோல் ஆட்சிகளுக்கு எதிராகத் தீர்மானமாகத் துணை நிற்பவர்களுக்கும், நிலையான சமாதானம் மற்றும் உலகளாவிய நீதிக்காக அயராது உழைப்பவர்களுக்கும் ஜனாதிபதியின் துணிச்சலான மற்றும் சமநிலையான உரை புதிய நம்பிக்கையையும் ஊக்கத்தையும் அளித்துள்ளது என்றும் குறிப்பிட்டுள்ளது.
பாலஸ்தீனத்தில் இஸ்ரேலினால் மேற்கொள்ளப்படும் இனப்படுகொலை மற்றும் பாலஸ்தீன மக்கள் தாங்கிக்கொண்டிருக்கும் பாரதூரமான அநீதிகள் குறித்து ஜனாதிபதி துணிச்சலுடன் குறிப்பிட்டமை, மனித விழுமியங்கள் மற்றும் மனித கௌரவத்தின் புனிதமான பாதுகாப்பிற்கான இலங்கையின் அர்ப்பணிப்பைக் காட்டுகிறது என்று சூறா சபை தெரிவித்துள்ளது.
தேசிய சூறா சபை சார்பாகத் தலைவர், ஜனாதிபதி சட்டத்தரணி எம். எம். சுஹைர் மற்றும் பொதுச் செயலாளர், சட்டத்தரணி ரஷீத் எம். இம்தியாஸ் ஆகியோரால் வெளியிடப்பட்ட இக்கடிதத்தில், உலக மக்கள் மற்றும் அவர்களின் தலைவர்களை நோக்கிக் ஜனாதிபதி ஆற்றிய உரையில் குறிப்பிடப்பட்ட சிறப்பான விடயங்களில், பின்வரும் குறிப்புகள் அனைத்து இலங்கையர்களாலும் நேர்மறையாக வரவேற்கப்பட வேண்டும் என்று வலியுறுத்தப்பட்டுள்ளது:
- வறுமை: “நாம் இந்த மாநாட்டிற்காகக் கூடியுள்ள இந்தத் தருணத்திலும், என்னையும் உள்ளடக்கி இங்குள்ள ஒவ்வொரு பிரதிநிதியின் நாடுகளிலும், குறிப்பிடத்தக்க எண்ணிக்கையிலான குழந்தைகள் அதிகமாகவோ அல்லது குறைவாகவோ பசியுடன் உள்ளனர். உலக அளவில், ஒவ்வொரு பதினொரு பேரில் ஒருவர் ஒவ்வொரு இரவும் பசியுடன் தூங்கச் செல்கிறார்… அத்துடன், உலகம் முழுவதும் ஆறு குழந்தைகளில் ஒருவர் கடுமையான வறுமையில் வாழ்கிறார்.”
- போதைப்பொருள் மற்றும் குற்றங்கள்: “இந்த அற்புதமான கிரகத்தை ஸ்திரமற்ற தன்மைக்கும் குழப்பத்திற்கும் இட்டுச் செல்லும் மிக அண்மைக்காலப் பிரச்சினையாக போதைப்பொருள் மற்றும் அதனுடன் இணைந்த ஒழுங்கமைக்கப்பட்ட குற்றக் குழுக்களைக் கண்டறிய முடியும். போதைப்பொருள் வர்த்தகம் மற்றும் அதன் மூலம் இயங்கும் ஒழுங்கமைக்கப்பட்ட குற்றங்கள் பல உலகளாவிய நெருக்கடிகளுக்கு வழியைத் திறந்துவிட்டுள்ளன. இவற்றுடன் தொடர்புடைய குழுக்கள், நாடுகளைப் பலியிடும் இடங்களாக மாற்றி வருகின்றன. இந்தப் பீடையை எதிர்த்துப் போராடுவதற்கான உலக நிகழ்ச்சி நிரலைச் செயலூக்கப்படுத்த உங்களுக்கு நான் கௌரவத்துடன் அழைப்பு விடுக்கிறேன்.”
- ஆயுதங்கள் மற்றும் போர்கள்: “மில்லியன் கணக்கான குழந்தைகள் பசியால் இறக்கும் உலகில், நாம் பில்லியன் கணக்கில் ஆயுதங்களுக்காகச் செலவு செய்கிறோம். முறையான சுகாதார வசதிகள் இல்லாமல் கோடிக்கணக்கான மக்கள் மரணப் பாதையைத் தெரிவு செய்யும் போது, அர்த்தமற்ற போருக்காகக் கோடிக்கணக்கில் செலவிடுகிறோம். கல்வி என்னும் சிறகுகளைப் பெற முடியாமல் இலட்சக்கணக்கான குழந்தைகள் பெருமூச்சு விடும்போது, நில ஆக்கிரமிப்பிற்காக மில்லியன் கணக்கில் செலவிடுகிறோம்.”
- காசாவின் பேரழிவு: “காசாப் பகுதி வேதனை தரும் சோகமான திறந்தவெளிச் சிறைச்சாலையாக மாறியுள்ளது. அப்பாவி குழந்தைகள் மற்றும் பொதுமக்களின் அழுகுரல் எதிரொலிக்கிறது. காசாப் பகுதியில் இனப்படுகொலை நடப்பதாக ஐக்கிய நாடுகள் சபை ஏற்றுக்கொண்டுள்ளது… உடனடியாகப் போர் நிறுத்தத்தின் மூலம் போரை முடிவுக்குக் கொண்டு வாருங்கள். காசாப் பகுதியில் நடந்துகொண்டிருக்கும் பேரழிவு குறித்து நாம் ஆழ்ந்த துயரத்தில் இருக்கிறோம்.”
- பாலஸ்தீன மக்களுக்குத் தங்கள் சொந்த அரசுக்கான உரிமை: “பாலஸ்தீன மக்களுக்கு அரசுக்கான பறிக்க முடியாத உரிமையை நாம் அங்கீகரிக்கிறோம். 1967 ஆம் ஆண்டு எல்லைகளின் அடிப்படையில், இரு அரசுகள் அண்டை நாடுகளாக இருக்கும் அடித்தளத்தை வழங்கும் ஐக்கிய நாடுகள் சபைத் தீர்மானங்களுக்கு இணங்க, இஸ்ரேலும் பாலஸ்தீனமும் ஒரு நியாயமான மற்றும் நிரந்தரமான தீர்வுக்காக ஒன்றிணைய வேண்டும். அர்த்தமற்ற போரின் காரணமாக மில்லியன் கணக்கான உலகவாசிகள் படும் துயரங்களுக்கு முன்னால் வெறுமனே வேடிக்கை பார்ப்பவர்களாக இருப்பது முடிவுக்குக் கொண்டுவரப்பட வேண்டிய ஒரு தீர்க்கமான தருணத்தை நாம் அடைந்துள்ளோம்.”
- இனவாதம் மற்றும் தீவிரவாதம்: “மனித உரிமைகள் மற்றும் சுதந்திரத்தைப் பாதுகாப்பதில், இனவாதம் மற்றும் மதத் தீவிரவாதத்தை எதிர்ப்பதற்கு நாம் நமது மனசாட்சியைத் தட்டியெழுப்ப வேண்டும் என்று நான் நம்புகிறேன். அடிமைத்தனம் ஒழிக்கப்பட்டு ஒரு நூற்றாண்டு கடந்தும், இனவாதத்தின் நஞ்சு இன்றும் ஆங்காங்கே இருப்பதை மீண்டும் மீண்டும் நினைவில் கொள்ள வேண்டும். தீவிரவாத மற்றும் இனவாதக் கருத்துக்கள் கொடிய தொற்றுநோய்களைப் போலவே பயங்கரமாக மாறியுள்ளன.”
- அனைத்து குடிமக்களுக்கும் சம உரிமைகள்: “பல நூற்றாண்டுகளாகக் கண்ட கனவுக்காக இலங்கையின் மக்கள் ஒரு வரலாற்றுத் தேர்தலின் மூலம் ஒரு முடிவை எடுத்தார்கள் என்பதை உங்களுக்கு நான் நினைவூட்டுகிறேன். அதில் உருவான சட்டமன்றம் பல்வகைத்தன்மை மற்றும் பன்முகத்தன்மையைக் கொண்டிருந்தது. எங்கள் அனைத்து குடிமக்களுக்கும் சம உரிமைகள் மற்றும் வாய்ப்புகளை உறுதிப்படுத்த நாங்கள் கடமைப்பட்டுள்ளோம்.
ஜனாதிபதிக்கு அனுப்பப்பட்ட கடிதத்தில் தேசிய சூறா சபை மேலும் கூறியிருப்பதாவது:
“பல்வேறு கலாச்சாரங்கள் மற்றும் பல மதங்களைக் கொண்ட ஒரு சமூகமாகிய இலங்கையின் இயல்பை, பிரிவினைக்குப் பதிலாக பலத்தின் மூலமாகப் பன்முகத்தன்மையை ஏற்றுக்கொள்வதை நீங்கள் தெளிவாகக் கூறியதை நாங்கள் பாராட்டுகிறோம். ஒற்றுமை மற்றும் சகவாழ்வு பற்றிய இந்தச் செய்தி, நமது சமூகத்தின் பன்முகத்தன்மையைப் பிரதிநிதித்துவப்படுத்தும் எங்களைப் போன்ற அமைப்புகளுடன் குறிப்பாக வலுவாக ஒத்துப் போகிறது. நமது சமூகத்தின் கட்டமைப்பைப் fundamentally பலவீனப்படுத்தும் மற்றும் செழுமையை நோக்கிய நமது கூட்டு முன்னேற்றத்தைத் குறிப்பிடத்தக்க அளவில் தடுக்கும் துரோக சக்திகளாகிய வறுமை மற்றும் போதைப்பொருள் அச்சுறுத்தலுக்கு எதிரான தீர்மானகரமான போராட்டத்தின் மீது நீங்கள் நேரடியாக வலியுறுத்தியதற்காக நாங்கள் உங்களைப் பாராட்டுகிறோம். காசாப் பகுதியில் உள்ள மனிதாபிமானப் பேரழிவு குறித்து நீங்கள் வெளிப்படுத்திய உள்ளார்ந்த அக்கறை மற்றும் உடனடியாக நடவடிக்கை எடுக்க நீங்கள் விடுத்த வலுவான கோரிக்கை எங்களை மிகவும் கவர்ந்தது. மேலும், பாலஸ்தீன மக்களுக்குத் தங்கள் சொந்த அரசுக்கான பறிக்க முடியாத உரிமையை அங்கீகரிப்பதிலும், பாலஸ்தீன மக்களின் நியாயமான பாதுகாப்பு மற்றும் மனிதாபிமானப் பிரச்சினைகளை ஏற்றுக்கொள்வதிலும் உங்கள் சமநிலையான அணுகுமுறையை நாங்கள் பாராட்டுகிறோம்.”
අතිගරු ජනාධිපතිතුමා එක්සත් ජාතීන්ගේ මහා මණ්ඩලය අමතා කළ කතාව අගය කිරීමේ ප්රකාශය
ජාතික ෂුරා සභාව (NSC) වෙනුවෙන්, 2025 සැප්තැම්බර් 24 වන දින එක්සත් ජාතීන්ගේ මහා මණ්ඩලයේ 80 වන සැසිවාරයේදී ප්රධාන ගෝලීය සහ ජාතික කරුණු ආවරණය කරමින් ඔබ විසින් කරන ලද නිර්භීත සහ ප්රතිපත්තිගරුක දේශනය සඳහා අපගේ අවංක අගය කිරීම පිළිගන්න.
ගෝලීය ජනතාව සහ ඔවුන්ගේ නායකයින් අමතමින් ඔබ කළ කතාවේදී සඳහන් කළ කැපී පෙනෙන කරුණු අතර, සියලුම ශ්රී ලාංකිකයින් විසින් ධනාත්මකව පිළිගැනීමට ලක් කළ යුතු පහත සඳහන් කරුණු ඉස්මතු කිරීමට අපි කැමැත්තෙමු:
- දරිද්රතාවය: “අප මේ සමුළුවට රැස්ව සිටින මොහොතේත් මාද ඇතුළු මේ සෑම නියෝජිතයෙකුගේම රටවල්වල අඩු වැඩි වශයෙන් සැලකිය යුතු දරුවන් පිරිසක් කුසගින්නේ සිටියි. ගෝලීය වශයෙන්, සෑම එකොළොස් දෙනෙකුගෙන් එක් අයෙක්ම සෑම රාත්රියකම කුසගින්නේ නින්දට යයි… තවද ලොව පුරා ළමුන් හය දෙනෙකුගෙන් එක් අයෙක් අන්ත දරිද්රතාවයේ ජීවත් වේ”.
- මත්ද්රව්ය සහ අපරාධ: “මේ අසිරිමත් ග්රහ ලෝකය අස්ථාවරත්වයටත්, ව්යාකූලත්වයටත් පත් වන නවමතම ගැටලුවක් ලෙස මත්ද්රව්ය සහ ඒ හා බැඳුණු සංවිධානාත්මක අපරාධ කණ්ඩායම් හඳුනා ගැනීමට පුළුවන්කම තිබෙනවා. මත්ද්රව්ය වෙළෙඳාම සහ ඒ හරහාම ක්රියාත්මක සංවිධානාත්මක අපරාධ ලෝක අර්බුද රැසකට මාර්ගය විවෘත කර තිබෙනවා. මේවාට සම්බන්ධ කණ්ඩායම්,රාජ්යයන් ගොදුරු බිම් බවට පත්කරමින් සිටිනවා. මේ උවදුර පිටුදැකීමේ ලෝක න්යාය පත්රය සක්රීය කිරීමට මා ඔබට ගෞරවයෙන් ආරාධනා කරනවා”.
- අවි සහ යුද්ධ: “මිලියන ගණනක් දරුවන් කුසගින්නේ මිය යන ලෝකයක අපි බිලියන ගණන් ආයුධ වෙනුවෙන් වියදම් කරනවා. නිසි සෞඛ්ය පහසුකම් නොමැතිව කෝටි ගණනක් ජනතාව මරණයේ මාවත තෝරා ගන්නා විට නිරර්ථක යුද්ධය වෙනුවෙන් ප්රකෝටි ගණන් වියදම් කරනවා. අධ්යාපනය නැමැති පියාපත් ලැබිය නොහැකිව ලක්ෂ ගණනක් දරුවන් සුසුම් හෙළන විට භූමි ආක්රමණය කිරීමට මිලියන ගණනක් වියදම් කරනවා”.
- ගාසා හි ව්යසනය: “ගාසා තීරය වේදනාබර ඛේදනීය එළිමහන් සිර කඳවුරක් වී තිබෙනවා. අහිංසක දරුවන්ගේ සහ සිවිල් වැසියන්ගේ විලාපය රැව් පිළිරැව් දෙනවා. ගාසා තීරයේ ජන සංහාරයක් සිදුවෙමින් පවතින බව එක්සත් ජාතීන්ගේ සංවිධානය පිළිගෙන තිබේ… වහාම සටන් විරාමයක් හරහා යුද්ධය අවසන් කරන්න. ගාසා තීරයේ සිදුවෙමින් පවතින ව්යසනය ගැන අපි දැඩි ලෙස ශෝකයට පත්ව සිටිමු ”.
- පලස්තීන වැසියන්ට තමන්ගේම රාජ්යයට ඇති අයිතිය: “පලස්තීන ජනතාවට රාජ්යයක් සඳහා ඇති අහිමි කළ නොහැකි අයිතිය අපි පිළිගන්වා. 1967 දේශසීමා මත,රාජ්ය දෙකක් එකිනෙකට යාබදව පැවතීමේ පදනම සපයන එක්සත් ජාතීන්ගේ යෝජනාවලට අනුකූලව සාධාරණ සහ ස්ථීර විසඳුමක් වෙනුවෙන් ඊශ්රායලය සහ පලස්තීනය එක් විය යුතුව තිබෙනවා. නිරර්ථක යුද්ධයක් හේතුවෙන් මිලියන ගණනක් ලෝක වාසීන්ගේ දුක් වේදනා ඉදිරිපිට හුදු නරඹන්නෙකු බවට පත්ව සිටීම අවසන් කළ යුතු තීරණාත්මක මොහොතකට අපි එළැඹ සිටිනවා”.
- ජාතිවාදය සහ අන්තවාදය: “මානව හිමිකම් සහ නිදහස ආරක්ෂා කිරීමේදී ජාතිවාදයට සහ ආගමික අන්තවාදයට විරුද්ධ වීමට අප අපගේ හෘද සාක්ෂියට අවදි විය යුතු බව මම විශ්වාස කරමි. වහල්භාවය ආහෝසි කර සියවසක් ඉක්ම ගොස් ඇතත්, වර්ගවාදයේ විෂ තවමත් තැන තැන ඇති බව නැවත නැවත සිහිපත් කළ යුතුයි. අන්තවාදී සහ ජාතිවාදී අදහස් මාරාන්තික වසංගත රෝග තරමටම සාහසික වී තිබෙනවා”.
- සියලුම පුරවැසියන්ට සමාන අයිතිවාසිකම්: “ඓතිහාසික මැතිවරණයකින් ශ්රී ලාංකික ජනතාව සියවස් ගණනක් දුටු සිහිනයක් වෙනුවෙන් තීන්දුවක් ගත් බව මම ඔබට සිහිපත් කරනවා. එයින් බිහි වූ ව්යවස්ථාදායකය විවිධත්වයෙන් සහ විචිත්රත්වයෙන් යුක්ත වුණා. අපගේ සියලුම පුරවැසියන්ට සමාන අයිතිවාසිකම් සහ අවස්ථා සහතික කිරීමට අපි කැපවී සිටිමු”.
බහු සංස්කෘතික හා බහු ආගමික සමාජයක් වන ශ්රී ලංකාවේ ස්වභාවය, බෙදීම වෙනුවට ශක්තියේ ප්රභවයක් ලෙස විවිධත්වය පිළිගන්නා බව ඔබතුමා පැහැදිලිව ප්රකාශ කිරීම අපි අගය කරමු. අපගේ ජාතියේ පොහොසත් ප්රජාවන්, විශ්වාසයන් සහ සම්ප්රදායන්, එකමුතුවෙන් කටයුතු කිරීම කෙරෙහි ඔබ දක්වන අවධාරණය, අපගේ ජාතික අනන්යතාවය නිර්වචනය කරන ඉවසීම, අන්යෝන්ය ගෞරවය සහ එකමුතුකමේ වටිනාකම් සඳහා බලවත් සාක්ෂියක් ලෙස ක්රියා කරයි. මෙම එකමුතුකම සහ සහජීවනය පිළිබඳ පණිවිඩය, අපගේ සමාජයේ විවිධත්වය නියෝජනය කරන අප වැනි සංවිධාන සමඟ විශේෂයෙන් දැඩි ලෙස අනුකූල වේ.
අපගේ සමාජයේ ව්යුහය මූලික වශයෙන් දුර්වල කරන සහ සමෘද්ධිය කරා අපගේ සාමූහික ප්රගතියට සැලකිය යුතු ලෙස බාධා කරන ද්රෝහී බලවේග ලෙස දරිද්රතාවයට සහ මත්ද්රව්ය උවදුරට එරෙහි තීරණාත්මක සටන කෙරෙහි ඔබතුමාගේ සෘජු අවධාරණය වෙනුවෙන් අපි ඔබට ගෞරවනීය ලෙස ප්රශංසා කරමු.
පලස්තීනයේ සිදු කරන ඊශ්රායල ජන සංහාරය සහ පලස්තීන ජනතාව විඳදරාගත් බරපතල අසාධාරණකම් පිළිබඳ ඔබගේ නිර්භීත සඳහන, මානුෂීය වටිනාකම් සහ මානව ගරුත්වයේ පූජනීය ආරක්ෂාව සඳහා අපගේ ජාතියේ ස්ථිර කැපවීම පෙන්නුම් කරයි. ගාසා තීරයේ මානුෂීය ව්යසනය පිළිබඳව ඔබතුමාගේ හෘදයාංගම කනස්සල්ල ප්රකාශ කිරීම සහ වහාම ක්රියාමාර්ග ගැනීම සඳහා ඔබතුමා කළ බලවත් ඉල්ලීම අප විශේෂයෙන් සංවේදී කළෙමු.
තවද, පලස්තීන ජනතාවට තමන්ගේම රාජ්යයක් සඳහා ඇති අහිමි කළ නොහැකි අයිතිය පිළිගැනීමේදී සහ පලස්තීන ජනතාවගේ නීත්යානුකූල ආරක්ෂක සහ මානුෂීය ගැටළු පිළිගැනීමේදී ඔබතුමාගේ සමබර ප්රවේශය අපි අගය කරමු.
ලොව පුරා කුරිරු පාලනයට එරෙහිව අධිෂ්ඨානශීලීව පෙනී සිටින සහ තිරසාර සාමය සහ විශ්වීය යුක්තිය වෙනුවෙන් වෙහෙස නොබලා පෙනී සිටින සැමට ඔබගේ චතුර වදන් අලුත් බලාපොරොත්තුවක් සහ දිරිගැන්වීමක් ලබා දී ඇත.
එක්සත් ජාතීන්ගේ මහා මණ්ඩල සැසිවාරයේදී ඔබතුමා ඉදිරිපත් කළ ආවේගෂිලි පණිවිඩය ජාත්යන්තර ප්රජාව ඉදිරියේ අපේ රටේ තත්ත්වය සහ කීර්තිය සැලකිය යුතු ලෙස ඉහළ නංවා ති
මෙයට විශ්වාසි,




